En del av jobben min er å reise på forskjellige vikingmarkeder rundt om i landet, for å fortelle eventyr. Denne helgen var det Karmøy Vikingfestival som stod på programmet. Jeg var det på festivalen i fjor og angret den gangen på at jeg ikke tok med meg noe fiskeutstyr, så i år pakket jeg ned en liten boks med ymse sluk og krok, og en teleskopstang. Det skulle vise seg å være en klok avgjørelse. Det tok litt tid å finne den beste fiskeplassen, for det var mye grunne rundt Bukkøy, hvor festivalen arrangeres, men så fort jeg fant det rette stedet med både dypt vann og mye strøm skulle det vise seg å være en enkel sak å sveive inn mat.

En glad viking med torsk klar til filetering. Bildet er tatt av Bir Pir.

På den første turen klarte jeg å hale inn en fin torsk på ca halvannet kilo og det beste av det hele var at den bet på en liten bit med nubbesild (Røkt og tørket sild). Dagen etter var det lyr jeg var ute etter, siden det hadde oppstått en diskusjon om hva lyr var, rundt leirbålet kvelden før. Det kommer folk fra mange land på slike festivaler og det store spørsmålet var hva lyr heter på svensk og engelsk. Jeg tok med meg en assistent, Halvor, og dro på jakt etter lyren. En stingsild ble festet på snøret og kastet ut i strømmen og jaggu bet det ikke på første kastet. Det var en kraftig sak som satt i kroken, og innsveivingen ble vanskelig. Etterhvert som vi kan se fisken, ser vi at det er en lyr, men den svømmer i ring og fester snøret til bunnen noen få meter ut. Det rives og røskes for å få det løs med det resultat at stanga knekker tvers av. Heldigvis løsnet snøret og fisken kunne hales opp på land. En Lurelyr på litt over kiloen. Deretter måtte vi skifte litt strategi, jeg holdt selve stanga og kastet, mens Halvor holdt delen med snella og sveivet. Med denne teknikken klarte vi å dra inn hele 8 småsei. Ikke noe tvil om at dette var den rette plassen, for det var napp på nesten hvert eneste kast. Vel tilbake i leieren ble lyren vist frem, men vi fant fremdeles ikke ut hva lyr heter på hverken svensk eller norsk, nå som jeg har internettet rett foran meg kan jeg fortelle dere at lyr heter Lythe på engelsk (dog refereres ofte til som Pollock) og Lyrtorsk på svensk. Det ble flere turer med brukket stang og mengder med fisk ble sveivet inn. Alt i alt, dette var et kjærkomment tilskudd i kosten, da festivalen kun serverte ekkel redhydrerings-turmat-gugge som smaker salt og spy.

Fangsten

  • 2 Lyr
  • 1 Torsk
  • 22 Sei
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 9.5/10 (2 votes cast)
Ekte vikingfisk, 9.5 out of 10 based on 2 ratings